Moral da história: Não aceite Marshmallow de pessoas que conseguem ver unicórnios fazendo cocô na sua cabeça... a não ser que eles os vejam correndo, aí pode.
Não cei se o presidente está melhorando as insdiferenças sociais ou promovendo o sarneamento dos pobres. Me pré-ocupa o avanço regresssivo da violência urbana.
Douka kigitachidakewa
Kono omoiwo mamotte
Eien no naka futari todomete
Koko ni ikitsuzukete
Meguru kigitachidakega
Futari wo miteitano
Hitotokoro niwa todomarenaito
Sotto oshienagara
Sakura iro maukoro
Watashi wa hitori
Anataheno omoiwo
Kamishimeta mama
Quando as cores das cerejeiras tremulam, eu estou sozinha
Continuo exausta, eu não posso me libertar desses sentimentos contidos dentro de mim
Quando a cor das novas folhas balança, sentimentos transbordam
Eu perco a vista de tudo e vagueio ao seu redor
As árvores em nossa volta nos falam em silêncio
O que nós dois veríamos:
As pessoas não devem ser limitadas em um só lugar
Quando as murchas folhas mudam de cor, eu estou perto de você
E do mesmo jeito que o passar dos dias acaba, nosso amor muda
Mas por favor, deixe essas árvores
Protegerem esses sentimentos
Silenciosamente murmurando suas folhas sobre nós
Só mias uma vez...
Em breve, as estações vão passar
E nós seremos levamos a outro lugar
Mas nesse exato momento, só há uma coisa que eu sei
Me abrace, silenciosamente
Cobertos pela neve, os sentimentos se perdem
As pegadas se apagam, sons desaparecem em vão
Mas por favor, deixe essas árvores
Protegerem esses sentimentos
Pois assim, congelados na eternidade
Nós poderemos viver aqui (nós estaremos vivos aqui)
As árvores em nossa volta nos falam em silêncio
O que nós dois veríamos:
As pessoas não devem ser limitadas em um só lugar
Quando as cores das cerejeiras tremulam, eu estou sozinha
Saboreando minhas lembranças de você